द्रोणपर्व — अध्याय २७: सुशर्माह्वानम्, अर्जुनस्य प्रतिनिवर्तनम्, भगदत्तेन गजप्रहारः
बालादित्याम्बुजेन्दूनां तुल्यरूपाणि मारिष । संच्छिन्नान्यर्जुनशरै: शिरांस्युर्व्या प्रपेदिरे
sañjaya uvāca |
bālādityāmbujendūnāṃ tulyarūpāṇi māriṣa |
saṃchinnāny arjunaśaraiḥ śirāṃsy urvyāṃ prapedire ||
サンジャヤは言った。「おお尊き方よ。若き太陽、蓮華、そして月にも似て美しかった戦士たちの首は、アルジュナの矢に断たれ、大地へと落ちた。」
संजय उवाच
The verse underscores the harsh moral atmosphere of war: beauty, youth, and dignity do not protect anyone from death. It invites reflection on impermanence and the grave cost of pursuing aims through armed conflict, even when framed within dharma.
Sañjaya describes Arjuna’s devastating archery: the heads of opposing warriors, once handsome and radiant, are cut off by Arjuna’s arrows and drop to the ground, emphasizing the intensity of the fighting in Droṇa Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.