Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)
सो<5तियत्नार्पितिर्बाणैराचितो द्विरदो बभौ | संस्यूत इव सूर्यस्य रश्मिभिर्जलदो महान्,अत्यन्त प्रयत्नपूर्वक चलाये हुए उन बाणोंसे हाथीका सारा शरीर व्याप्त हो रहा था। उस अवस्थामें वह सूर्यकी किरणोंमें पिरोये हुए महामेघके समान शोभा पा रहा था
so’tiyatnārpitair bāṇair ācito dvirado babhau | saṃsyūta iva sūryasya raśmibhir jalado mahān ||
サンジャヤは言った。極限の力で放たれた矢が象の全身を覆い尽くし、その身は矢で満ちた。しかもその姿は、太陽の光に糸を通されたかのような大いなる雨雲に似て、異様な輝きを帯びていた。
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s moral unease about war: determined human effort can turn even a majestic creature into a spectacle of suffering, reminding the listener that battlefield ‘splendor’ often masks cruelty and the rapid undoing of strength.
Sañjaya describes an elephant on the battlefield whose body is densely pierced and covered with arrows shot with great force; despite the grim reality, it appears visually striking—like a massive cloud lit and ‘threaded’ by the sun’s rays.