Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

श्रीनारायण उवाच त्वत्सम्भूता भूतकृतो वरेण्य गोप्तारोड5स्य भुवनस्यादिदेव । आविश्येमां धरणीं ये5भ्यरक्षन्‌ पुरा पुराणीं तव देवसृष्टिम्‌ू,श्रीनारायण बोले--सर्वश्रेष्ठ आदिदेव! जिन्होंने इस पृथ्वीमें समाकर आपकी पुरातन दिव्य सृष्टिकी रक्षा की थी तथा जो इस विश्वकी भी रक्षा करनेवाले हैं, वे सम्पूर्ण प्राणियोंकी सृष्टि करनेवाले प्रजापतिगण भी आपसे ही उत्पन्न हुए हैं

śrī-nārāyaṇa uvāca | tvat-sambhūtā bhūta-kṛto vareṇya goptāro ’sya bhuvanasyādi-deva | āviśyemāṃ dharaṇīṃ ye ’bhyarakṣan purā purāṇīṃ tava deva-sṛṣṭim ||

シュリー・ナーラーヤナは言った。「最も勝れた原初の神よ。衆生を造るプラジャーパティたちは、あなたから生まれた。彼らはこの世界の守護者であり、かつてこの大地に入り、あなたの古き神聖なる創造を護ったのである。」

श्री-नारायणःŚrī-Nārāyaṇa
श्री-नारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
त्वत्-सम्भूताःborn from you
त्वत्-सम्भूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्भूत (सम्+भू)
FormMasculine, Nominative, Plural
भूत-कृतःcreators of beings
भूत-कृतः:
Karta
TypeNoun
Rootकृत (कृ)
FormMasculine, Nominative, Plural
वरेण्याःmost excellent, worthy of choice
वरेण्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootवरेण्य
FormMasculine, Nominative, Plural
गोप्तारःprotectors
गोप्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ (गुप्)
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्यof this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भुवनस्यof the world
भुवनस्य:
TypeNoun
Rootभुवन
FormNeuter, Genitive, Singular
आदि-देवO primeval god
आदि-देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
आविश्यhaving entered
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
धरणीम्earth
धरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यरक्षन्protected
अभ्यरक्षन्:
TypeVerb
Rootअभि-रक्ष्
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
पुराformerly
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
पुराणीम्ancient
पुराणीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुराणी
FormFeminine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
देव-सृष्टिम्divine creation
देव-सृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular

श्रीनारायण उवाच

Ś
Śrī Nārāyaṇa
Ā
Ādi-deva (Primeval God)
P
Prajāpatis
D
Dharaṇī (Earth)
B
Bhuvana (World/Universe)

Educational Q&A

All creative and protective powers in the cosmos—especially the Prajāpatis who generate beings and safeguard the world—ultimately arise from the Supreme (Ādi-deva). Therefore, protecting creation is presented as a sacred, divinely grounded responsibility aligned with dharma.

Śrī Nārāyaṇa addresses the Primeval God, praising him as the source of the Prajāpatis and as the foundation of worldly protection. The statement situates worldly guardianship (including the earth’s preservation) within a larger theological frame of divine origin and oversight.