सोऊभिमन्त्र्य शरं दीप्तं विधूममिव पावकम् | सर्वतः क्रोधमाविश्य चिक्षेप परवीरहा,फिर धूमरहित अग्निके समान एक तेजस्वी बाणको अभिमन्त्रित करके शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले आचार्यनन्दन अभश्रत्थामाने सर्वथा क्रोधावेशसे युक्त हो उसे प्रत्यक्ष और परोक्ष शत्रुओंके उद्देश्यसे चला दिया
sa ūbhimantrya śaraṁ dīptaṁ vidhūmam iva pāvakam | sarvataḥ krodham āviśya cikṣepa paravīrahā ||
サञ्जयは語った。煙なき火のように燃え立つ一矢を真言で加持し終えると、敵の勇士を屠る者アシュヴァッターマは、四方から怒りに取り憑かれ、それを投げ放った。狙いは、見える敵にも見えぬ敵にも及ぶ。ここに、祝別された力が、制御なき憤怒に駆られるとき、戦において無差別の破壊をもたらす恐るべき器となることが示される。
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of anger (krodha) in warfare: even sacredly empowered means (mantra-consecrated weapons) become morally perilous when wielded under uncontrolled wrath, tending toward excessive or indiscriminate harm.
Sañjaya narrates that Aśvatthāmā, after ritually empowering a brilliant arrow with mantras, becomes overwhelmed by rage and hurls it, intending to destroy enemy heroes—described as targeting both visible and hidden opponents.