Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

ततोडर्जुनं पड़भिरथाजघान द्रौणायनिर्दशभिवासुदेवम्‌ । भीम॑ दशार्धिर्युवराजं चतुर्भि- द्वभ्यां द्वाभ्यां मालवं पौरवं च,तदनन्तर द्रोणपुत्रने छः बाणोंसे अर्जुनको, दस बाणोंद्वारा भगवान्‌ श्रीकृष्णको, पाँचसे भीमको, चारसे चेदिदेशके युवराजको तथा दो-दो बाणोंद्वारा क्रमशः मालवनरेश तथा पौरवको घायल कर दिया

tato 'rjunaṁ ṣaḍbhir athājaghāna drauṇāyanir daśabhir vāsudevam | bhīmaṁ pañcārdhir yuvarājaṁ caturbhir dvābhyāṁ dvābhyāṁ mālavaṁ pauravaṁ ca ||

サンジャヤは言った。「ついでドローナの子は、アルジュナを六本の矢で、ヴァースデーヴァ(シュリー・クリシュナ)を十本で、ビーマを五本で、チェーディ国の王子を四本で射た。さらにマールヴァ王とパウラヴァの戦士を、それぞれ二本の矢で傷つけた。」

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/thereafter')
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
षड्भिःwith six (arrows)
षड्भिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural (agreeing with implied 'बाणैः')
अथand then
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ
FormAvyaya
अजघानstruck/smote
अजघान:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormAorist (luṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
द्रौणायनिःDrauni (son of Drona, Ashvatthama)
द्रौणायनिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणायनि
FormMasculine, Nominative, Singular
दशभिःwith ten (arrows)
दशभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural (agreeing with implied 'बाणैः')
वासुदेवम्Vasudeva (Krishna)
वासुदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural (agreeing with implied 'बाणैः')
युवराजम्the crown prince
युवराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुवराज
FormMasculine, Accusative, Singular
चतुर्भिःwith four (arrows)
चतुर्भिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootचतुर्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural (agreeing with implied 'बाणैः')
द्वाभ्याम्with two (arrows)
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Dual (agreeing with implied 'बाणाभ्याम्')
द्वाभ्याम्with two (arrows)
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Dual (agreeing with implied 'बाणाभ्याम्')
मालवम्the Malava (king/warrior)
मालवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमालव
FormMasculine, Accusative, Singular
पौरवम्the Paurava (king/warrior)
पौरवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Droṇāyani (Aśvatthāmā)
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
B
Bhīma
C
Cedi (Caidya) prince (yuvarāja)
M
Mālava king/warrior
P
Paurava king/warrior
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse illustrates the war’s harsh impartiality: prowess and duty drive combat even against the greatest figures. Ethically, it reflects how dharma in battle can become entangled with anger and retaliation, intensifying suffering despite heroic ideals.

Sañjaya reports that Aśvatthāmā (Droṇa’s son) shoots multiple arrows at key Pāṇḍava-side figures—Arjuna, Kṛṣṇa, Bhīma, the Cedi prince, and also the Mālava and Paurava leaders—wounding them in rapid succession.