यथा यथाहमिच्छेयं तथा भूत्वा शरा मम
yathā yathāham iccheyaṃ tathā bhūtvā śarā mama
サンジャヤは言った。「我が望むがままに、そのとおりとなれ――我が矢は(その意のままに働く)。」
संजय उवाच
The line highlights the idea of instruments (here, arrows) functioning as extensions of a warrior’s will—raising ethical questions about agency and responsibility in battle: even when weapons seem to act ‘as wished,’ the moral burden remains with the one who directs them.
Within the war narrative of the Droṇa Parva, Sañjaya reports a moment emphasizing martial efficacy: the speaker conveys that the arrows conform to the archer’s intention, suggesting extraordinary control or prowess in combat.