आचार्याणां भवन्त्येव रहस्यानि महात्मनाम् । तानि पुत्राय वा दद्यु: शिष्यायानुगताय वा,महात्मा आचार्योंके पास बहुत-सी रहस्यकी बातें होती हैं, जिन्हें या तो वे अपने पुत्रको दे सकते हैं या अनुगत शिष्यको
ācāryāṇāṃ bhavanty eva rahasyāni mahātmanām | tāni putrāya vā dadyuḥ śiṣyāyānugatāya vā ||
ドリタラーシュトラは言った。「大いなる師たちには、秘伝と内奥の教えがあるものだ。それらは、わが子に授けることもあれば、忠実に随従する弟子に授けることもある。」
धृतराष्ट उवाच
Confidential or higher teachings are not distributed indiscriminately; they are entrusted to those with rightful closeness and responsibility—typically a son within the lineage or a devoted disciple who has proven fidelity and readiness.
Dhṛtarāṣṭra reflects on the nature of great teachers: they hold private counsel and specialized knowledge, and he notes the customary channels through which such knowledge is transmitted—family succession or a trusted, obedient disciple.