शेते विनिहतो भूमौ वने सिंहशिशुर्यथा,“आचार्य! तुम जिसके लिये हथियार उठाते हो और जिसका मुँह देखकर जीते हो, वह तुम्हारा सदाका प्यारा पुत्र अश्वत्थामा पृथ्वीपर मार गिराया गया है। जैसे वनमें सिंहका बच्चा सोता है, उसी प्रकार वह रणभूमिमें मरा पड़ा है”
śete vinihato bhūmau vane siṁhaśiśur yathā
クリパは言った。「彼は地に討たれて横たわる。森の獅子の子のように。」
कृप उवाच
The verse underscores the tragic impartiality of death in war: even the strong and beloved can be brought low. By comparing the slain to a lion-cub, it evokes nobility and potential cut short, pressing the listener to confront the ethical weight of violence and the sorrow born of attachment.
Kṛpa speaks on the battlefield, announcing that a warrior lies killed on the ground. The image “like a lion’s cub in the forest” intensifies the emotional impact, presenting the fallen as courageous and precious, and signaling a moment of shock and lament within the Drona Parva war narrative.