तमेते प्रतिनन्दन्ति सिद्धा: सैन्याश्न विस्मिता: । अजय्यं समरे दृष्टवा साधु साध्विति सात्यकिम् | योधाश्वो भयत:ः सर्वे कर्मभि: समपूजयन्,*वृष्णिवंशका यश बढ़ानेवाला सात्यकि उत्तम शिक्षासे युक्त होनेपर भी अभिमानशून्य हो महारथियोंके साथ क्रीड़ा करता हुआ रणभूमिमें विचर रहा है। इसलिये ये सिद्धणण और सैनिक आश्चवर्यवकित हो समरांगणमें परास्त न होनेवाले सात्यकिकी ओर देखकर “साधु- साधु” कहते हुए इसका अभिनन्दन करते हैं और दोनों दलोंके समस्त योद्धाओंने इसके वीरोचित कर्मोंसे प्रभावित हो इसकी बड़ी प्रशंसा की है”
tam ete pratinandanti siddhāḥ sainyāś ca vismitāḥ | ajayyaṃ samare dṛṣṭvā sādhu sādhv iti sātyakim ||
サンジャヤは言った。「戦において征服しがたいサーティヤキを見て、これらのシッダたちと驚嘆する兵らは彼を称えて喝采した。激戦のただ中に彼を仰ぎ見て、『善いぞ、善いぞ!』と叫び、その業を讃えた。」
संजय उवाच
The verse highlights how steadfast valor and disciplined conduct in a righteous cause naturally earn recognition—even from impartial witnesses. Ethical excellence in action (karma) becomes visible through composure and effectiveness under pressure, leading to deserved acclaim rather than self-advertised pride.
Sañjaya reports that Sātyaki’s performance on the battlefield is so formidable that even celestial Siddhas and the assembled soldiers look on in amazement and openly applaud him, repeatedly exclaiming ‘sādhu, sādhu’ as they witness his unconquerable prowess.