चर्म खड््गं च सम्बाधे धृष्टद्युम्नस्य स द्विज: । ये तु वैतस्तिका नाम शरा आसन्नयोधिन:
carma khaḍgaṃ ca sambādhe dhṛṣṭadyumnasya sa dvijaḥ | ye tu vaitastikā nāma śarā āsannayodhinaḥ ||
サンジャヤは言った。接近戦の押し合いへし合いの中で、その婆羅門(ドローナ)もまた盾と剣を取り、ドリシュタデュムナに対した。さらに「ヴァイタスティカー(vaitastikā)」と呼ばれる矢が戦士たちの手元に備えられていた—密集する乱戦で用いられる武具であり、生死は備えと決意にかかっていた。
संजय उवाच
The verse underscores the reality of dharma in battle as disciplined readiness: in the chaos of close quarters, warriors rely on appropriate means (shield, sword, specialized arrows). It highlights how ethical duty in war is enacted through preparedness and steadfastness amid danger.
Sañjaya reports that, in a tightly packed melee, a Brahmin combatant engages Dhṛṣṭadyumna with shield and sword, while the fighters have a particular kind of arrow—called vaitastikā—ready for use.