य इष्ट्वा मनुजेन्द्रेण द्रुपदेन महामखे । लब्धो द्रोणविनाशाय समिद्धाद्धव्यवाहनात्
ya iṣṭvā manujendreṇa drupadena mahāmakhe | labdho droṇavināśāya samiddhāddhavyavāhanāt ||
サञ्जयは言った。「人王ドルパダが大いなる供犠を修めたのち、燃え盛る祭火より得られ、ドローナ滅亡のために定められた者である。」
संजय उवाच
The verse frames a human conflict within a ritual and teleological lens: actions (like Drupada’s sacrifice) are portrayed as generating agents with a defined purpose, suggesting that vengeance and war can be rationalized as destiny—raising ethical tension about using sacred rites to pursue violent ends.
Sañjaya identifies the warrior (implied: the fire-born champion sought by Drupada) as one obtained through Drupada’s great sacrifice, emerging from the blazing sacrificial fire, specifically for the purpose of destroying Droṇa.