न चैनं संयुगे कश्चित् समर्थ: प्रतिवीक्षितुम् । न चैनमर्जुनो जातु प्रतियुध्येत धर्मवित्,“रणभूमिमें दूसरा कोई योद्धा उनकी ओर देखनेमें भी समर्थ नहीं है (युद्ध करना तो दूरकी बात है) और धर्मके ज्ञाता अर्जुन कदापि उनके साथ (मन लगाकर) युद्ध नहीं करेंगे!
na cainaṃ saṃyuge kaścit samarthaḥ prativīkṣitum | na cainam arjuno jātu pratiyudhyeta dharmavit ||
サンジャヤは言った。「戦場の圧迫のただ中では、いかなる戦士も、ただ彼をまっすぐ見据えることすらかなわぬ――ましてや戦うなど。しかもダルマを知るアルジュナでさえ、決して真に彼と刃を交えることはない。」
संजय उवाच
The verse contrasts sheer martial dominance with dharma-guided restraint: even in war, ethical awareness can limit one’s willingness to fight, and moral duty may conflict with battlefield necessity.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra about a fearsome warrior whose presence overwhelms opponents; he adds that Arjuna, characterized as dharmavit, will not wholeheartedly take up combat against that person.