Previous Verse
Next Verse

Shloka 533

न्यवारयत तेजस्वी नकुलश्षित्रमार्गवित्‌ । तेजस्वी नकुल युद्धकी विचित्र प्रणालियोंके ज्ञाता थे। उन्होंने यह देखकर कि धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधन मुझे दाहिने लानेकी चेष्टा कर रहा है, उसे सहसा रोक दिया

nyavārayat tejasvī nakulaḥ kṣitramārgavit |

サञ्जयは言った。光輝あるナクーラ(Nakula)は、戦の進路と奇策の機微を見分ける達人であり、にわかに彼を制した。持国王(ドゥリタラーシュトラ, Dhṛtarāṣṭra)の子ドゥルヨーダナが、自分を右翼へ引き寄せようとしているのを見て、ナクーラは即座にこれを抑えた—戦の混乱のただ中にあって、警戒と規律を示す所作であった。

न्यवारयत्stopped, restrained
न्यवारयत्:
Karta
TypeVerb
Rootवारय् (√वृ/√वार् caus.)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
तेजस्वीradiant, mighty
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रमार्गवित्knower of various/complex paths (tactics)
चित्रमार्गवित्:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र-मार्ग-वित्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Even in warfare, right conduct includes vigilance, restraint, and tactical clarity; Nakula’s quick intervention models disciplined kṣatriya behavior—acting decisively without losing self-control.

Sañjaya reports that Nakula, adept in battlefield movement and stratagems, notices Duryodhana attempting to maneuver him toward the right side and immediately blocks that move.