अन्ये चान्वपतन द्रोणं त्यक्तात्मानो महौजस: । कुछ लोग अपने आयुधोंको उछालने और धनुषकी प्रत्यंचा खींचने लगे। दूसरे योद्धा अपनी भुजाओंको मसलने लगे तथा अन्य बहुत-से महातेजस्वी वीर अपने प्राणोंका मोह छोड़कर द्रोणाचार्यपर टूट पड़े
anye cānvapatan droṇaṃ tyaktātmāno mahaujasaḥ |
サञ्जयは言った。「また他の猛き戦士たちも、己が命への執着を捨ててドローナを追い、突進した。戦の狂乱の中、ある者は武器を振るい投げ、弓弦を強く引き絞り、ある者は腕を揉み締めて闘いに備えた。多くの光輝く英雄は生への執着を断ち、冷ややかな決意をもってドローナーチャールヤへと殺到した。」
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic where warriors, driven by duty, loyalty, or desperation, may renounce personal safety to confront a formidable leader. It implicitly raises the moral tension between courageous self-offering and the tragic momentum of violence when resolve becomes recklessness.
As Droṇa dominates the field, groups of powerful fighters surge toward him. Sañjaya describes their intense preparation and charge—some readying bows and weapons, others bracing their bodies—then collectively rushing at Droṇa with disregard for their own lives.