तं न देवा न गन्धर्वा न यक्षा न च राक्षसा:
taṃ na devā na gandharvā na yakṣā na ca rākṣasāḥ
サンジャヤは言った。「神々も、ガンダルヴァも、ヤクシャも、さらにはラाक्षサでさえも、彼に抗し、あるいは打ち破ることはできなかった――その時の戦場における彼の威力は、まことに比類なきものだった。」
संजय उवाच
The verse uses a cosmic scale of comparison—listing multiple classes of superhuman beings—to convey that certain moments in war reveal overwhelming force and inevitability. Ethically, it highlights how martial power can appear unstoppable, prompting reflection on the limits of resistance and the tragic momentum of adharma-driven conflict.
Sañjaya is describing a warrior whose prowess has become so formidable that even divine and semi-divine beings are invoked as unable to defeat him. It is a rhetorical intensification within the battle narrative, emphasizing fear, awe, and the turning of the tide.