विद्रवन्ति च सैन्यानि त्वदीयानि दिशो दश । शत्रुओंकी सेनामें यह भयंकर गर्जनाका शब्द बढ़ता जा रहा है और तुम्हारे सैनिक दसों दिशाओंमें भाग रहे हैं
vidravanti ca sainyāni tvadīyāni diśo daśa |
ヴァーユ神は言った。「おまえの軍勢は隊列を崩し、十方へと逃げ散っている。しかも敵陣では、戦の恐るべき咆哮がますます膨れ上がっている――これは凶兆だ。恐怖がおまえの側を捉え、敵の勢いが増しているのだ。」
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights a key ethical and practical truth of warfare: when discipline and courage collapse, even a large force becomes ineffective. A leader must recognize signs of panic and restore order, because moral strength and cohesion often decide outcomes as much as weapons do.
Vāyu-deva reports a battlefield development: the addressed warrior’s own troops are scattering in all directions, while the enemy’s terrifying roar grows louder—indicating the enemy’s advance and the speaker’s side losing morale and formation.