|| सो5वतीर्य रथोपस्थाद्धताश्वो हतसारथि:
so’vatīrya rathopasthād dhatāśvo hatasārathiḥ
サンジャヤは言った。やがて彼は戦車の台から降りた――馬は討たれ、御者も斃れ――戦の支えを失い、ただ独り立ち尽くした。
संजय उवाच
Even in heroic warfare, a warrior’s strength relies on others—horses, charioteer, and the ordered functioning of roles. When these supports are destroyed, power collapses, highlighting impermanence and the ethical weight of violence that harms not only combatants but all who sustain the battle.
Sañjaya reports that a warrior, after losing both horses and charioteer, is forced to dismount from the chariot. The verse marks a sudden tactical and psychological reversal: the fighter is left exposed and must continue on foot or seek another conveyance.