निहन्यमानां पाण्डूनां बलेन मम वाहिनीम् | भूत्वा तद्विजये शक्तावशक्ताविव पश्यत:,“परंतु इस समय पाण्डव-सेनाद्वारा मेरी विशाल वाहिनीका विनाश हो रहा है और आपलोग उसे जीतनेमें समर्थ होकर भी असमर्थकी भाँति देख रहे हैं
nihanyamānāṃ pāṇḍūnāṃ balena mama vāhinīm | bhūtvā tad-vijaye śaktāv aśaktāv iva paśyataḥ ||
サञ्जयは言った。「だが今、パーンダヴァの力によって我が大軍は切り崩されている。そなたらは勝利を得る力を持ちながら、無力であるかのように見ているだけだ。この瞬間、そなたらの不作為は強さを弱さのように見せ、我らの軍勢は目の前で滅びつつある。」
संजय उवाच
The verse highlights moral and strategic responsibility in leadership: capability without decisive action becomes indistinguishable from incapacity, and passive witnessing of harm can amount to culpable failure.
Sañjaya reports that the Kaurava host is being devastated by the Pāṇḍavas’ strength, and he reproaches the onlookers (implicitly Dhṛtarāṣṭra’s side) for merely watching as if helpless despite having the means to act.