Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
तत्र वीरो महेष्वास: सात्यकिर्युद्धदुर्मद: । निचकर्त शिरांस्युग्रै: शरै: संनतपर्वभि:,वहाँ महाधनुर्धर रणदुर्मद वीर सात्यकिने झुकी हुई गाँठवाले भयंकर बाणोंद्वारा बहुतेरे शत्रु-योद्धाओंके मस्तक काट डाले
tatra vīro maheṣvāsaḥ sātyakir yuddha-durmadaḥ | nicakarta śirāṃsy ugraiḥ śaraiḥ saṃnata-parvabhiḥ ||
サンジャヤは言った。そこでは、戦の狂気に酔うほどの猛りを帯びた卓越の射手サーティヤキが、節の曲がった凄烈な矢で多くの敵の首を断ち、戦の絶え間ない暴威の中で彼らを薙ぎ倒した。
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos in epic warfare: martial prowess and relentless action in battle. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s stark portrayal of war—valor and duty are present, yet expressed through severe violence, reminding the reader of the grave cost of conflict.
Sañjaya narrates that Sātyaki, a formidable archer on the Pāṇḍava side, is cutting down enemy warriors by severing their heads with fierce arrows, demonstrating his battlefield dominance at this moment.