Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
तद् बल॑ भरतश्रेष्ठ वध्यमानं तदा निशि
tad balaṁ bharataśreṣṭha vadhyamānaṁ tadā niśi
サञ्जयは言った。「バーラタ族の最勝者よ、その軍勢は夜の闇の中で斬り伏せられ、滅ぼされつつあった……」(語りはなお続く)。戦の混乱のただ中で行われる夜襲の殺戮が孕む、陰惨な倫理の緊張を浮かび上がらせる。
संजय उवाच
The verse underscores the moral strain of warfare when violence continues under cover of night: even in a kṣatriya conflict governed by norms, chaos and darkness can blur restraint, raising questions of dharma and accountability.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a certain army/force is being slaughtered at night, setting a grim scene of nocturnal fighting and the resulting devastation.