द्रोणनिन्दाश्रवणं तथा सात्यकि–पार्षतविवादः
Hearing the reproach of Droṇa and the Sātyaki–Pārṣata dispute
अब्रवीत् प्रहसन् वाक््यं सहदेवं विशाम्पते । भरतश्रेष्ठ! प्रजानाथ! तदनन्तर राधापुत्र कर्णने दो घड़ीतक सहदेवका पीछा करके उनसे हँसते हुए इस प्रकार कहा--
abravīt prahasan vākyaṃ sahadevaṃ viśāmpate | bharataśreṣṭha! prajānātha! tadanantaraṃ rādhāputraḥ karṇaḥ dvi-ghaṭikā-mātraṃ sahadevasya pṛṣṭhataḥ gatvā taṃ prati hasan idaṃ vacanam uvāca ||
サञ्जयは語った。カルナは微笑み、サハデーヴァに嘲りの言葉を投げかけた。おお民の主よ、バラタ族の最勝者よ――そののちラーダーの子はしばしサハデーヴァを追い、笑いながらこのように言った。ここには戦の道徳的緊張が映る。勇と追撃に嘲弄が交じり、武の勝利に驕りと軽蔑が伴い得ることを示している。
संजय उवाच
Even in righteous warfare, inner discipline matters: laughter and mockery toward an opponent reveal pride and contempt, which the epic often treats as ethically corrosive, contrasting true valor with arrogance.
Sañjaya narrates to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa, after pursuing Sahadeva briefly, addresses him while smiling/laughing—introducing a taunting speech that follows in subsequent verses.