Droṇa’s Withdrawal, Death, and the Kaurava Rout (द्रोणनिधन-प्रसङ्गः)
सेनासु सर्वासु च पार्श्चतो <5न्ये पश्चात् पुरस्ताच्च समन्ततश्न । मध्ये तथान्ये ज्वलिताग्निहस्ता व्यदीपयन् पाण्डुसुतस्य सेनाम्
senāsu sarvāsu ca pārśvato 'nye paścāt purastāc ca samantataś ca | madhye tathānye jvalitāgnihastā vyadīpayan pāṇḍusutasya senām ||
サञ्जयは言った。「軍のあらゆる部隊において、ある者は側面から攻め、ある者は後ろから、また前から襲い、さらにある者は四方八方より迫った。なお別の者たちは、燃えさかる松明を手に中軍に立ち、パーンドゥの子の軍勢を照らし出した——夜戦の恐怖と混乱をいよいよ増し、争いを無慈悲で全方位の暴力へと押しやったのである。」
संजय उवाच
The verse highlights how war, especially at night, tends to expand into indiscriminate, all-directional aggression; it implicitly warns that when visibility and restraint diminish, ethical boundaries in combat are easily eroded, making vigilance about dharma and limits in violence crucial.
Sañjaya describes a coordinated assault on the Pāṇḍava forces: attackers press from the flanks, rear, front, and all directions, while others in the center carry blazing firebrands to illuminate the battlefield and the Pāṇḍava army, enabling pursuit and intensifying the pressure of the night engagement.