Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Droṇa’s Withdrawal, Death, and the Kaurava Rout (द्रोणनिधन-प्रसङ्गः)

महाधनैराभरणैश्न दिव्यै: शस्त्रैश्न दीप्तैरपि सम्पतद्धिः । रातके समय अग्निकी प्रभासे वह सेना पुनः विभागपूर्वक प्रकाशित हो उठी। बहुमूल्य आभूषणों तथा सैनिकोंपर गिरनेवाले दीप्तिमान्‌ दिव्यास्त्रोंस भी वह सेना बड़ी शोभा पा रही थी

sañjaya uvāca |

mahādhanair ābharaṇaiś ca divyaiḥ śastraiś ca dīptair api sampatadbhiḥ |

rātrau samaye 'gnikī prabhāse sā senā punaḥ vibhāga-pūrvakaṃ prakāśitābhavat |

bahumūlyābharaṇaiś ca sainikeṣu patadbhiḥ dīptimad-divyāstraiś ca sā senā mahāśobham avāpa |

サञ्जयは言った。「夜、火の光に照らされて、その軍勢は再び部隊ごとに整然と姿を現した。高価な装身具に飾られ、さらに兵たちの上へ燃えさかる天授の武器と輝く兵刃が降り注いだため、軍はなおいっそう眩く見えた——それは滅びを伴う戦の恐るべき華やぎであった。」

महाधनैःwith great riches/wealth
महाधनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाधन
FormNeuter, Instrumental, Plural
आभरणैःwith ornaments
आभरणैः:
Karana
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दीप्तैःblazing, shining
दीप्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सम्पतद्भिःfalling down, descending
सम्पतद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसम् + पत्
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
army (senā)
F
firelight (agni-prabhā)
D
divine missiles/weapons (divyāstrāṇi, śastrāṇi)
O
ornaments (ābharaṇāni)