Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
ततोअब्रवीद् वासुदेव: कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम्,तदनन्तर वसुदेवनन्दन भगवान् श्रीकृष्णने कुन्तीपुत्र युधिष्ठिससे कहा--“महाबाहु युधिष्ठिर! मैं तुमसे जो कह रहा हूँ, उसे सुनो। भरतश्रेष्ठ! तुम युद्धमें द्रोणाचार्यसे अलग रहो
tato 'bravīd vāsudevaḥ kuntīputraṃ yudhiṣṭhiram | tad-anantaraṃ vasudeva-nandano bhagavān śrīkṛṣṇaḥ kuntīputraṃ yudhiṣṭhiram uvāca— “mahābāho yudhiṣṭhira! mayā yad ucyate tac chṛṇu | bharataśreṣṭha! tvaṃ yuddhe droṇācāryāt pṛthag eva tiṣṭha” ||
サञ्जयは語った。ついでヴァースデーヴァ――世尊シュリー・クリシュナ、ヴァースデーヴァの御子――は、クンティーの子ユディシュティラに告げた。「大臂のユディシュティラよ、わたしの言うことを聞け。バーラタ族の最勝者よ、この戦ではドローナーチャールヤから身を離しておれ。」この訓戒は戦時の慎みを示す。クリシュナは、恐るべき師にして戦士であるドローナに対し、節制と戦略的距離を保てと促し、戦におけるダルマとは、いつ正面衝突を避けるべきかを知り、パーンダヴァの正しき統率を守る術をも含むのだと示唆する。
संजय उवाच
Kṛṣṇa’s instruction highlights dharma-informed strategy: righteous leadership must be preserved, and one should not rush into direct confrontation with an overwhelmingly powerful opponent when it endangers the larger cause.
During the Drona Parva battle sequence, Sañjaya reports that Kṛṣṇa speaks to Yudhiṣṭhira, urging him to keep away from Droṇācārya in the fighting—an immediate tactical directive within the broader war counsel.