Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

दुर्लभ जीवितं मन्ये कौरव्यस्य किरीटिना । युध्यमानस्य पार्थेन शार्दूलेनेव हस्तिन:,'जैसे सिंहके साथ हाथी युद्ध करे तो उसका जीवित रहना असम्भव हो जाता है, उसी प्रकार किरीटधारी कुन्तीकुमार अर्जुनके साथ युद्धमें प्रवृत्त होनेपर कुरुवंशी दुर्योधनके जीवनको मैं दुर्लभ ही मानता हूँ

durlabhaṃ jīvitaṃ manye kauravyasya kirīṭinā | yudhyamānasya pārthena śārdūleneva hastinaḥ ||

サンジャヤは言った。「クル族の王子(ドゥルヨーダナ)の命は、守り抜くことが難しいと私は見る。冠を戴くパールタ、アルジュナと戦いに入れば、その生還は、虎と争う象が生き残るほどにも望み薄い。」

दुर्लभम्hard to obtain / unlikely
दुर्लभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormNeuter, Accusative, Singular
जीवितम्life, survival
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्येI think/consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
कौरव्यस्यof the Kaurava (Duryodhana)
कौरव्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Genitive, Singular
किरीटिनाby the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिना:
Karana
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
युध्यमानस्यof (him) fighting / while fighting
युध्यमानस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Singular
पार्थेनby/with Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
शार्दूलेनby/with a tiger
शार्दूलेन:
Karana
TypeNoun
Rootशार्दूल
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
हस्तिनःof an elephant
हस्तिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्तिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Kirīṭin, Pārtha)
D
Duryodhana (Kauravya)
T
tiger (śārdūla)
E
elephant (hastin)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical and practical reality of war: when a combatant confronts a vastly superior warrior, mere pride or obstinacy cannot secure survival. It hints at the consequences of adharma-driven choices—Duryodhana’s peril is framed as the natural outcome of entering combat against Arjuna’s proven prowess.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra his assessment of the battlefield situation: if Duryodhana truly engages Arjuna in direct combat, Duryodhana’s life is in grave danger. He illustrates this with a vivid simile—an elephant’s chances against a tiger.