Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

अयुक्तमिव पश्यामि तिष्ठस्त्वस्मासु मानद | स्वयं युद्धाय यद्‌ राजा पार्थ यात्यसहायवान्‌,“मानद! यह मुझे अनुचित-सा दिखायी देता है कि हमलोगोंके रहते हुए स्वयं राजा दुर्योधन बिना किसी सहायकके अर्जुनके साथ युद्धके लिये जाय

sañjaya uvāca |

ayuktam iva paśyāmi tiṣṭhatsu asmāsu mānada |

svaṁ yuddhāya yad rājā pārtha yāty asahāyavān ||

サンジャヤは言った。「誉れを授ける御方よ、我らがなおここにいるというのに、王が助けも伴わず独りでアルジュナと戦いに赴くのは、いかにも不当と見える。」

अयुक्तम्improper, unfitting
अयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअयुक्त (युज् + क्त, नञ्-पूर्वक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तिष्ठन्standing (being present)
तिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठत्-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अस्मासुamong us / while we are (present)
अस्मासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Plural
मानदO giver of honor (epithet)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
यत्that (fact) / that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
यातिgoes
याति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
असहायवान्without an ally/helper
असहायवान्:
TypeAdjective
Rootअसहायवत् (नञ्-पूर्वक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
A
Arjuna (Pārtha)

Educational Q&A

The verse highlights prudent and ethical judgment in warfare: a leader should not act rashly or seek solitary glory when responsibility to allies and strategic sense demand coordinated support.

Sañjaya observes and comments that it is improper for King Duryodhana to go alone, without assistance, to fight Arjuna, especially when his warriors are present and able to support him.