दुर्योधन–द्रोणसंवादः
Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation
धृतिमांश्व कृतज्ञश्न धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । धर्मपुत्र युधिष्ठिर ब्राह्मणभक्त, सत्यवादी, जितेन्द्रिय, गुरु और देवताओंका सम्मान करनेवाले, सदा धर्मपरायण, अस्त्रविद्यामें विशेष कुशल, धैर्यवान् और कृतज्ञ हैं
dhṛtimāṁś ca kṛtajñaś ca dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ brāhmaṇabhaktaḥ satyavādī jitendriyaḥ guru-devatā-sammānakārī sadā dharmaparāyaṇaḥ astravidyāyāṁ viśeṣa-kuśalaḥ dhairyavān ca kṛtajñaḥ |
クリパは言った。「ダルマの子ユディシュティラは、堅忍にして恩を知る者である。彼はブラーフマナを敬い、真実を語り、己を制し、師と神々を尊ぶ。常にダルマに帰依し、武器の学にとりわけ秀で、忍耐と勇気を備え、感謝の徳によって際立っている。」
कृप उवाच
The verse presents an ethical ideal of leadership: steadfastness, gratitude, truthfulness, self-mastery, reverence for teachers and the divine, and unwavering commitment to dharma—while also valuing competence in necessary worldly skills like the science of arms.
In the Drona Parva context, Kṛpa speaks in praise of Yudhiṣṭhira’s character, highlighting his moral virtues and disciplined conduct, thereby framing him as a dharmic exemplar even amid the pressures of war.