दुर्योधन–द्रोणसंवादः
Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation
तोषितो येन रुद्रोडपि कः पार्थ प्रतिघातयेत् । क्षत्रिय अपनी भुजाओंसे शौर्यका परिचय देते हैं। ब्राह्मण वाणीद्वारा प्रवचन करनेमें वीर होते हैं। अर्जुन धनुष चलानेमें शूर हैं; किंतु कर्ण केवल मनसूबे बाँधनेमें वीर है। जिन्होंने अपने पराक्रमसे भगवान् शंकरको भी संतुष्ट किया है, उन अर्जुनको कौन मार सकता है?” ।। एवं संरुषितस्तेन तदा शारद्वतेन ह
toṣito yena rudro ’pi kaḥ pārtha pratighātayet |
サンジャヤは言った。「おおパールタよ、ルドラ(シヴァ)さえもその武威に満足した者を、いったい誰が打ち倒せようか。武人の階(クシャトリヤ)では勇は腕力によって示され、ブラーフマナの間では、恐れぬ言葉と教えにこそ英雄性がある。アルジュナは弓の用い方において真の勇者であるが、カルナは大言壮語の企てを結ぶことにのみ勇ましい。自らの武威によって主シャンカラ(シヴァ)を喜ばせたアルジュナを、誰が殺せようか。」
संजय उवाच
True heroism is measured by demonstrated capability and disciplined action aligned with one’s dharma—kṣatriyas by martial prowess, brāhmaṇas by courageous truthful speech—rather than by mere intention or boast. Divine favor (Śiva’s satisfaction) is presented as a sign of proven excellence and moral-spiritual legitimacy.
Sañjaya, narrating the battlefield events, praises Arjuna’s proven might and invokes the fact that even Rudra/Śiva was pleased with him. He contrasts Arjuna’s effective archery with Karṇa’s tendency toward grand plans, implying Arjuna’s near-invincibility in the present conflict.