Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
नादृश्यत तदा राजंस्तत्र किंचन संयुगे । बाणान्धकारे महति कृते गाण्डीवधन्चना,राजन! उस रफक्षेत्रमें गाण्डीवधारी अर्जुनने बाणोंके द्वारा महान् अन्धकार फैला दिया था। उसमें कुछ भी दिखायी नहीं देता था
na adṛśyata tadā rājan tatra kiñcana saṁyuge | bāṇāndhakāre mahati kṛte gāṇḍīvadhanvanā ||
サンジャヤは言った。王よ、その時戦場では何一つ見えなかった。ガーンディーヴァを操る者が、矢によって巨大な闇を作り出したからである。この場面は、武の冴えが知覚そのものを圧倒し、戦場を、分別と日常の秩序が戦の力に押し潰されて崩れ落ちる空間へと変えてしまうことを示している。
संजय उवाच
The verse highlights how war can eclipse clarity—literally and morally—by overwhelming the senses and making right judgment difficult. It also underscores the extraordinary power of a warrior, reminding the listener that strength in battle can reshape the very conditions of perception.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, wielding the Gāṇḍīva, released such a dense volley of arrows that it resembled a great darkness, and nothing on the battlefield could be seen.