वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
ततो युद्धम भूद् भूयो भारद्वाजस्य पाण्डवै: । द्रोणस्तव सुतै राजन् सर्वतः परिवारित:
tato yuddham abhūd bhūyo bhāradvājasya pāṇḍavaiḥ | droṇas tava sutai rājan sarvataḥ parivāritaḥ ||
サンジャヤは言った。「そのとき、パーンダヴァ軍とバーラドヴァージャの子(ドローナ)との戦いは、再び激しく燃え上がった。王よ、ドローナはそなたの息子たちに四方から取り囲まれていた――戦の網が締め上がるかのごとく、策と義務(ダルマ)が、増してゆく暴虐のただ中で衝突していた。」
सयजय उवाच
The verse highlights how war repeatedly renews itself through cycles of retaliation and tactical pressure. Even revered teachers like Droṇa become enclosed within the machinery of conflict, underscoring the ethical tension between personal bonds, duty, and the relentless momentum of battle.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that fighting has intensified again between the Pāṇḍavas and Droṇa. Droṇa is described as being surrounded on all sides by the Kaurava princes (Dhṛtarāṣṭra’s sons), indicating a tactical formation or protective/pressing encirclement around their commander.