उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations
भेरीशब्देन महता मृदड्भानां स्वनेन च । गजानां बंहितैश्वापि तुरड्राणां च ह्रेषितै:
bherīśabdena mahatā mṛdaṅgānāṁ svanena ca | gajānāṁ bṛṁhitaiś cāpi turaṅgāṇāṁ ca hreṣitaiḥ ||
サンジャヤは言った。「戦鼓の大いなる轟き、ムリダンガのうねる響き、象の喇叭(らっぱ)の声、馬のいななきによって、戦場は鳴り渡った。」この戦の場面で、その音の広がりは、争いが意図して激化してゆく徴である——外に示される力の誇示が恐れと決意を高め、集団の熱狂が戦の逼迫の中で分別とダルマを呑み込むことを、聞く者に思い起こさせる。
संजय उवाच
The verse highlights how external displays—drums, animal cries, and martial noise—can intensify collective emotion in war. Ethically, it points to the danger that spectacle and momentum may drown out reflection on dharma, making restraint and right judgment harder to maintain.
Sañjaya describes the battlefield atmosphere: loud drums are sounded, elephants trumpet, and horses neigh. The combined uproar marks the mobilization and heightened intensity of the fighting in the Drona Parva context.