Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
मन्त्रितं तव पुत्रस्य ते सर्वमवमेनिरे । येन मन्त्रेण निहता: शतश: क्षत्रियर्षभा:,वे सब लोग आपके पुत्र दुर्योधनकी उस सारी मन्त्रणाका अनादर करने लगे, जिससे सैकड़ों क्षत्रिय-शिरोमणि कालके गालमें चले गये
mantritaṁ tava putrasya te sarvam avamenire | yena mantreṇa nihatāḥ śataśaḥ kṣatriyarṣabhāḥ ||
サンジャヤは言った。「人々は皆、あなたの御子の策謀のすべてを軽んじるようになりました。まさにその策によって、刹帝利の雄牛のごとき勇士たちが幾百も死の口へと追いやられたからです。」
संजय उवाच
Counsel is judged by its fruits: when a strategy leads to widespread, dishonorable destruction, even allies lose respect for the leader’s deliberation. The verse highlights accountability in leadership and the ethical weight of wartime decisions.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that the Kaurava side began to scorn Duryodhana’s overall counsel, because the plan he promoted had already resulted in the deaths of hundreds of eminent Kshatriya warriors, turning opinion against him.