अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
हयोगग्रैर्महावेगैहेंमभाण्डवि भूषितै: । युक्त समारुह्मु च तं विमानप्रतिमं रथम्
hayograiḥ mahāvegaiḥ hemabhāṇḍa-vibhūṣitaiḥ | yuktaṃ samāruhya ca taṃ vimāna-pratimaṃ ratham ||
サンジャヤは言った。黄金の馬具で飾られた、迅速にして剛健な馬を繋ぎ、彼らは天の飛車にも比すべき壮麗な戦車に乗り込んだ。次なる突撃に備えてである。この詩は、武の決意が意志だけでなく、規律ある整えと、ほとんど儀礼にも似た端正な臨戦の構えとして現れることを示す。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness: in a dharmic narrative, action is preceded by proper preparation and order. Even amid violence, the epic often frames conduct through control, competence, and the visible signs of responsibility borne by warriors and leaders.
Sañjaya describes warriors (implied by context) harnessing swift horses with golden equipment and mounting a magnificent chariot likened to a vimāna, signaling immediate movement into the next phase of the battle.