Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

रथो मे युज्यतां कल्यमिति राजन्‌ महाबल: । न हि देवा न गन्धर्वा न यक्षोरगराक्षसा:

ratho me yujyatāṁ kalyam iti rājan mahābalaḥ | na hi devā na gandharvā na yakṣoragarākṣasāḥ ||

サンジャヤは言った。「王よ、『ただちにわが戦車を繋げ』と、その大力の者は命じた。神々も、ガンダルヴァも、ヤクシャも、ナーガやラークシャサも、その決意に抗し得るほどの対抗者とはなりえないからである。」

रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
युज्यताम्let (it) be yoked / harnessed
युज्यताम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुज्
FormImperative, Third, Singular, Passive
कल्यम्ready / prepared
कल्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबलःmighty / of great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
हिindeed / for
हि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootहि
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
nor / not
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
nor / not
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
यक्षाःYakshas
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
उरगाःserpents
उरगाः:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसाःRakshasas
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
C
chariot (ratha)
D
Devas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
U
Uragas/Nāgas
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The verse highlights the psychology of war: urgency and self-assurance can swell into near-invincibility claims, reminding readers that martial confidence often challenges even cosmic limits—an ethical warning about pride and the momentum of violence.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a mighty warrior orders his chariot to be harnessed, declaring that no class of supernatural beings—gods, Gandharvas, Yakṣas, Nāgas, or Rākṣasas—can oppose him, signaling imminent action and heightened intensity in the battle.