अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
संजय उवाच हन्त ते वर्तयिष्यामि यथा वृत्तं महारणे | शुश्रूषस्व स्थिरो भूत्वा दुराचरितमात्मन:
sañjaya uvāca hanta te vartayiṣyāmi yathā vṛttaṃ mahāraṇe | śuśrūṣasva sthiro bhūtvā durācaritam ātmanaḥ ||
サンジャヤは言った。「では語ろう—大戦において起こったことを、そのままおまえに述べる。心を鎮め、注意深く聞け。これはそなたの陣営自身の、痛ましい不行状に関わるのだ。」
संजय उवाच
The verse frames ethical accountability within war: the listener must be steady and willing to hear uncomfortable truth, especially when it concerns wrongdoing by one’s own side. Moral clarity requires composure and honest reception of facts.
Sañjaya prepares Dhṛtarāṣṭra for a detailed report of events in the great battle, urging attentive, composed listening because the account will describe serious misconduct attributable to Dhṛtarāṣṭra’s own party.