अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
अवसीदन् रथोपस्थे प्राणान् पीडयतीव मे । “मैंने इच्छा न रहते हुए भी उन्हें बाणोंद्वारा अधिक चोट पहुँचायी है। वे रथकी बैठकमें पड़े-पड़े कष्ट पा रहे हैं और मुझे अत्यन्त पीड़ित-सा कर रहे हैं
avasīdan rathopasthe prāṇān pīḍayatīva me |
サンジャヤは言った。「彼は戦車の座へと崩れ落ち、まるで我が内の命の息そのものを押し潰すかのようであった。望んだことではないのに、私は矢によって彼らをいっそう深く傷つけてしまった。いま彼らは戦車の座に伏して苦しみ、その苦痛が激しい悲嘆となって私の胸を貫くように思われる。」
संजय उवाच
Even amid righteous warfare, the epic foregrounds the moral cost of violence: the sight of an enemy’s suffering can awaken remorse and inner torment, reminding the listener that dharma is not merely victory but also restraint, empathy, and accountability for harm done.
Sañjaya reports a warrior collapsing onto the chariot-seat, overwhelmed; the speaker feels as if his own life-breaths are being crushed, because he has inflicted severe wounds with arrows and now witnesses the victims’ agony, which rebounds as intense personal anguish.