Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

द्रौर्णि कृपं कर्णशल्यौ वृषसेनं सुयोधनम्‌ । छादयामास तीव्रेण शरजालेन पाण्डव:,पाण्डुकुमार अर्जुनने अपने तीखे बाणसमूहसे अश्व॒त्थामा, कृपाचार्य, कर्ण, शल्य, वृषसेन तथा दुर्योधनको आच्छादित कर दिया

sañjaya uvāca | drauṇiṃ kṛpaṃ karṇaśalyau vṛṣasenaṃ suyodhanam | chādayāmāsa tīvreṇa śarajālena pāṇḍavaḥ ||

サञ्जयは語った。パाण्डヴァの英雄(アルジュナ)は、激烈なる矢の網をもって、アシュヴァッターマン、クリパाचार्य、カルナ、シャリヤを一挙に覆い、さらにヴリシャセーナとスヨーダナ(ドゥルヨーダナ)をも矢雨の下に閉じ込めた。この場面は、武勇と決意が名だたる戦士すら一時圧する戦の容赦なき勢いを示すと同時に、骨肉相争う戦の道義的重みが、あらゆる武功の上に影を落としていることを告げている。

द्रौणिम्Drauni (Aśvatthāmā)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृपम्Kṛpa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णशल्यौKarna and Śalya
कर्णशल्यौ:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण + शल्य (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Accusative, Dual
वृषसेनम्Vṛṣasena
वृषसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषसेन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुयोधन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
छादयामासcovered, enveloped
छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
तीव्रेणwith fierce/keen (force)
तीव्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशर + जाल (प्रातिपदिके)
FormNeuter, Instrumental, Singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Aśvatthāman (Drauṇi)
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
K
Karṇa
Ś
Śalya
V
Vṛṣasena
D
Duryodhana (Suyodhana)
Ś
śara (arrows)
Ś
śarajāla (net of arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary skill and determination can decisively shift a battlefield moment, yet it also implicitly points to the ethical tension of the Kurukṣetra war: even brilliant feats occur within a tragic conflict among kin, where victory and valor do not erase the burden of adharma-like suffering produced by war.

Sañjaya narrates that Arjuna unleashes an intense barrage—described as a ‘net of arrows’—that overwhelms and ‘covers’ several prominent Kaurava-side warriors at once: Aśvatthāman, Kṛpa, Karṇa, Śalya, Vṛṣasena, and Duryodhana.