अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
एष मध्ये कृत: षड्भि: पार्थ वीरैर्महारथै: । जीवितेप्सुर्महाबाहो भीतस्तिष्ठति सैन्धव:,“महाबाहु पार्थ! यह सिंधुराज जयद्रथ प्राण बचानेकी इच्छासे भयभीत होकर खड़ा है और उसे छ: वीर महारथियोंने अपने बीचमें कर रखा है
eṣa madhye kṛtaḥ ṣaḍbhiḥ pārtha vīrair mahārathaiḥ | jīvitepsur mahābāho bhītastiṣṭhati saindhavaḥ ||
サञ्जयは語った。「大いなる腕を持つパールタよ。このサインダヴァ(ジャヤドラタ)は命を惜しむあまり恐怖に震えて立っている。しかも六人の勇猛なる大車戦士が彼を中央に置き、四方から取り囲んでいるのだ。」
संजय उवाच
Even in the chaos of war, inner states matter: fear and self-preservation can eclipse pride and power. The verse highlights how quickly a warrior’s posture shifts when confronted by superior force, underscoring the ethical tension between valor and the instinct to survive.
Sañjaya reports to Arjuna that Jayadratha (the Saindhava king) is trapped in the center of a protective formation: six great chariot-warriors have surrounded him. Jayadratha, frightened and intent on saving his life, stands within their ring as Arjuna closes in.