Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

देवर्षिसिद्धगन्धर्वा: साधु साथ्वित्यपूजयन्‌ । मुमुचु: पुष्पवर्ष च विद्याधरगणास्तथा,देवता, ऋषि, सिद्ध, गन्धर्व और विद्याधरगण 'साधु-साधु” कहकर उन दोनोंकी प्रशंसा और फूलोंकी वर्षा करने लगे

sañjaya uvāca | devarṣi-siddha-gandharvāḥ sādhu sādhv ity apūjayan | mumucuḥ puṣpavarṣaṃ ca vidyādhara-gaṇās tathā ||

サンジャヤは言った。天の聖仙、シッダ、ガンダルヴァたちは「サードゥ! サードゥ!」と叫んで二人を讃え、敬意を捧げた。ヴィディヤーダラの群れもまた花の雨を降らせた。戦のただ中にあって、この天上の称賛は、その行いが讃嘆に値することを示す印である――勇武と正しき振る舞いがダルマにかなうとき、上位の存在によってさえ認められるのだ。

देवर्षि-सिद्ध-गन्धर्वाःdivine seers, siddhas, and gandharvas
देवर्षि-सिद्ध-गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षि + सिद्ध + गन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
साधुwell done!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
साधुwell done!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अपुजयन्praised / honored
अपुजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
मुमुचुःreleased / let fall
मुमुचुः:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पुष्प-वर्षम्a shower of flowers
पुष्प-वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्प + वर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विद्याधर-गणाःthe hosts of Vidyādharas
विद्याधर-गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्याधर + गण
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise / also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
देवर्षयः (Devarṣis)
सिद्धाः (Siddhas)
गन्धर्वाः (Gandharvas)
विद्याधरगणाः (hosts of Vidyādharas)
पुष्पवर्षम् (shower of flowers)

Educational Q&A

Even amid violent conflict, actions perceived as aligned with dharma—courage, skill, and rightful conduct—are portrayed as receiving moral validation. The flower-shower and acclamation symbolize that ethical excellence is not merely human opinion but is witnessed and affirmed by higher orders of beings.

Sanjaya reports that celestial beings—Devarṣis, Siddhas, Gandharvas, and Vidyādharas—publicly applaud “them” (the two protagonists just described in the surrounding verses) and honor them by raining flowers, a conventional epic sign of extraordinary approval.