Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
आसीदाधिरथेर्घोरं वपु: शरशताचितम् | राजन्! अधिरथपुत्र कर्णका भयंकर शरीर सैकड़ों बाणोंसे व्याप्त था। वह किरणोंसे प्रकाशित होनेवाले सूर्यके समान जान पड़ता था
sañjaya uvāca | āsīd adhirather ghoraṃ vapuḥ śaraśatācitam |
サンジャヤは言った。王よ、アディラタの子カルナの恐るべき身体は、幾百もの矢に全身を覆われていた。だがその痛ましい有様の中にあってなお、彼は光り輝いて見えた—光線を放つ太陽のごとく—苛烈な戦場の要請のただ中で、武人の不動の忍耐を示していた。
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya endurance: even when the body is grievously wounded, a warrior’s resolve and radiance (tejas) can remain unbroken. Ethically, it underscores both the ideal of steadfastness in one’s duty and the stark human cost of war.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Karna’s body has become densely pierced and covered with many arrows in the fighting. Despite the wounds, Karna still appears formidable and radiant, compared to the sun.