Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
प्रासपट्टिशनिस्त्रिंशाउछत्रुभि: सम्प्रचोदितान् । चिच्छेद चासिना कार्ष्णिक्ष्मणा संरुरोध च,अभिमन्यु शत्रुओंके चलाये हुए प्रास, पट्टिश और तलवारोंको अपनी तलवारसे काट देते और अपनी ढालपर भी रोक लेते थे
sañjaya uvāca |
prāsapaṭṭiśaniṣṭriṃśau cchatrubhiḥ sampracoditān |
ciccheda cāsinā kārṣṇikṣmaṇā saṃrurodha ca |
サञ्जयは語った。敵に駆り立てられて投げ放たれた槍、投槍、剣の数々を、アビマンニュは自らの剣で断ち切り、また盾を差し入れて受け止めた。戦のただ中で、鍛え抜かれた技は彼に向けられた暴威を抑え、恐れや混乱に屈しない不動の勇を示した。
संजय उवाच
Even amid extreme aggression, a warrior’s dharma is expressed through steadiness, disciplined skill, and self-command—meeting violence without panic, and restraining harm through alert, controlled action.
Abhimanyu is under attack by multiple weapons launched by enemies. He cuts down incoming missiles with his sword and blocks what remains with his shield, demonstrating exceptional battlefield prowess.