Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

किरणैरिव सूर्यस्य महीध्रो भरतर्षभ । कर्णचापच्युतैर्बाणै: प्राच्छाद्यत वृकोदर:,भरतश्रेष्ठ! जैसे सूर्यकी किरणोंसे पर्वत ढक जाता है, उसी प्रकार कर्णके धनुषसे छूटे हुए बाणोंद्वारा भीमसेन आच्छादित हो गये

sañjaya uvāca |

kiraṇair iva sūryasya mahīdhro bharatarṣabha |

karṇacāpacyutair bāṇaiḥ prācchādyata vṛkodaraḥ ||

バーラタ族の雄よ。太陽の光芒が山を覆い隠すように、ヴリコーダラ(ビーマ)はカルナの弓から放たれた矢によって覆い尽くされた。

किरणैःby (the) rays
किरणैः:
Karana
TypeNoun
Rootकिरण
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
महीध्रःthe mountain
महीध्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीधर
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णof Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
चापfrom (the) bow
चाप:
Apadana
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Ablative, Singular
च्युतैःreleased/fallen off
च्युतैः:
TypeAdjective
Rootच्युत
FormMasculine, Instrumental, Plural
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्राच्छाद्यतwas covered/was concealed
प्राच्छाद्यत:
TypeVerb
Rootप्र-छद्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Atmanepada
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bharatarṣabha (Dhritarashtra)
S
Surya (the Sun)
M
Mahidhra (mountain)
K
Karna
V
Vrikodara (Bhima)
B
Bow
A
Arrows

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, even the mightiest warriors can be overwhelmed by concentrated force; it invites reflection on the tragic cost of kṣatriya conflict, where courage and endurance persist amid destructive inevitability.

Sanjaya describes Karna’s intense arrow-shower: Bhima (Vṛkodara) is so densely struck that he appears ‘covered,’ compared to a mountain hidden by the sun’s rays—an image emphasizing Karna’s dominance in that moment.