रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa
Droṇa-parva 139
स रवस्तस्य शूरस्य धर्मराजस्य भारत । आचख्याविव तद् युद्ध विजयं चात्मनो महत्,भारत! उस सिंहनादने धर्मराज युधिष्ठिरको शूरवीर भीमके उस युद्धकी तथा अपनी महान् विजयकी मानो सूचना दे दी
sa ravastasyāḥ śūrasya dharmarājasya bhārata | ācakhyāv iva tad yuddha-vijayaṃ cātmano mahat ||
サञ्जयは言った。「バーラタよ、その勇士ビー マの獅子の咆哮は、まるでダルマラージャ・ユディシュティラに、あの戦いの帰趨とビー マ自身の大いなる勝利とを告げ知らせるかのようであった。」
संजय उवाच
Even in the harsh setting of war, the epic frames victory as meaningful when it strengthens the side aligned with dharma; the hero’s roar functions as moral reassurance to the dharma-king that righteousness has not been eclipsed by violence.
Sañjaya reports that Bhīma’s thunderous roar sounded like a message to Yudhiṣṭhira, indicating that the combat had ended in success and that Bhīma had achieved a great victory.