Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption
हेमपुड्खा महाराज व्यशोभन्त दिशो दश । महाराज! वे महातेजस्वी सुनहरी पाँखवाले बाण उसके सुवर्णजटित कवचको छिज्न- भिन्न करके दसों दिशाओंको सुशोभित करने लगे
hema-puṅkhā mahārāja vyaśobhanta diśo daśa |
サンジャヤは言った。「大王よ、金の羽根を備えた矢は燦然とほとばしり、十方を飾り立てたかのように見せた。戦場のただ中で、その輝きと勢いは敵の金象嵌の鎧を裂き砕き、武の技と容赦なき暴威が、いかに華麗な守りをも圧倒し得るかを示した。」
संजय उवाच
The verse highlights the grim paradox of war: splendor and skill (brilliant arrows, ornate armor) serve destruction. It implicitly cautions that external magnificence cannot shield one from the consequences of violent conflict and fate on the battlefield.
Sañjaya describes a moment of intense fighting where golden‑fletched arrows fly in all directions, dazzling the battlefield and ripping through a gold‑adorned armor, making the ten quarters appear illuminated by their flight.