Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption
दृष्टवा कर्णोडश्रुपूर्णाक्षो मुहूर्त नाभ्यवर्तत । त॑ गतासुमतिक्रम्य कृत्वा कर्ण: प्रदक्षिणम्
dṛṣṭvā karṇo 'śrupūrṇākṣo muhūrtaṁ nābhyavartata | taṁ gatāsum atikramya kṛtvā karṇaḥ pradakṣiṇam ||
サञ्जयは言った。「それを見てカルナの目は涙に満ち、しばし動くことができなかった。やがて命の去った者の傍らを過ぎ、カルナはプラダクシナー—周囲を右繞して巡る—を行い、厳粛で抑えた敬意を示した。」
संजय उवाच
Even in warfare, the epic preserves a moral texture: grief and reverence are not erased by duty. Karṇa’s pradakṣiṇā signals acknowledgment of the fallen—an ethical restraint and a ritualized honor that coexists with kṣatriya obligation.
Sañjaya describes Karṇa encountering a slain figure. Karṇa is momentarily overcome—his eyes brimming with tears—then he moves past the corpse and performs a respectful circumambulation before continuing, indicating a solemn response rather than triumph.