Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption
विरथं त॑ नरश्रेष्ठ दृष्टवका55घिरथिमाहवे,त॑ रथेन नरश्रेष्ठं सम्पादय महारथम् । राजन! नरश्रेष्ठ कर्णको युद्धस्थलमें रथहीन खड़ा देख दुर्योधनने अपने भाई दुर्मुखसे कहा--*दुर्मुख! यह राधानन्दन कर्ण भीमसेनके द्वारा रथसे वंचित कर दिया गया है। इस महारथी नरश्रेष्ठ वीरको रथसे सम्पन्न करो”
sañjaya uvāca | virathaṃ taṃ naraśreṣṭhaṃ dṛṣṭvā kārṇam āhave, taṃ rathena naraśreṣṭhaṃ sampādaya mahāratham | rājan! naraśreṣṭhaṃ karṇakaṃ yuddhasthale rathahīnaṃ sthitaṃ dṛṣṭvā duryodhanas tasya bhrātaraṃ durmukham uvāca— “durmukha! eṣa rādhānandanaḥ karṇo bhīmasenena rathād vañcitaḥ; imaṃ mahārathiṃ naraśreṣṭhaṃ vīraṃ rathena sampādaya” |
サンジャヤは言った。戦場で車を失い立つカルナ――人中の最勝者――を見て、ドゥルヨーダナは弟ドゥルムカに告げた。「ドゥルムカよ! ラーダーの子カルナは、ビーマセーナによって戦車を奪われた。この大車戦士、この第一の英雄に戦車を備えよ。」この場面は、苛烈な殺戮のただ中にあっても、味方を支え、武人の戦う力を回復させるべしという戦場の掟を示している。
संजय उवाच
Even in war, a ruler’s responsibility includes sustaining and protecting allies: Duryodhana immediately seeks to restore Karna’s fighting capacity. The verse highlights loyalty and the practical ethics of supporting one’s side, while also revealing how warfare depends on resources and coordination, not only personal valor.
Karna has been made chariotless by Bhimasena on the battlefield. Seeing this, Duryodhana instructs his brother Durmukha to provide Karna with a chariot so that the great warrior can re-enter combat effectively.