द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā
Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata
कर्णोउप्यन्यद् धनुर्गह्म हेमपृष्ठं दुरासदम् । विकृष्य तन्महच्चापं व्यसूजत् सायकांस्तदा,तब कर्णने भी सुवर्णमय पीठवाले दूसरे दुर्धर्ष एवं विशाल धनुषको हाथमें लेकर खींचा और बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी
sañjaya uvāca |
karṇo 'py anyad dhanur gṛhya hemapṛṣṭhaṃ durāsadam |
vīkṛṣya tan mahācāpaṃ vyasṛjat sāyakāṃs tadā ||
サञ्जयは言った。カルナもまた別の弓を取った――金の背を持ち、抗しがたい弓である。その大弓を限りまで引き絞ると、彼はたちまち矢の雨を放ち始めた。この場面は戦の容赦ない激化を示す。武勇と決意はなお前へと押し出され、暴力の道義的重みは積もり続ける。
संजय उवाच
The verse highlights the momentum of kṣatriya warfare: skill, readiness, and unwavering resolve are praised as martial virtues, while the broader narrative invites reflection on how such escalating force, though aligned with battlefield duty, deepens the ethical gravity of the conflict.
Sañjaya reports that Karṇa switches to another formidable, gold-backed bow, draws it fully, and begins showering arrows—signaling an intensified phase of combat.