दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः
Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue
त॑ं भीमसेन: सम्प्राप्तं वत्सदन्तै: स्तनान्तरे । विव्याध बलवान क्रुद्धस्तोत्रैरिव महाद्विपम्,कुन्तीकुमार भीम युद्धस्थलमें कर्णकी उस हँसीको न सह सके। सब ओर युद्ध करते हुए समस्त वीरोंको देखते-देखते बलवान् भीमसेनने कुपित हो सामने आये हुए कर्णकी छातीमें वत्सदन््त नामक बाणोंद्वारा उसी प्रकार चोट पहुँचायी, जैसे महावत महान् गजराजको अंकुशोंद्वारा पीड़ित करता है
taṁ bhīmasenaḥ samprāptaṁ vatsadantaiḥ stanāntare | vivyādha balavān kruddhas totrair iva mahādvipam ||
怒りに燃えた剛力のビーマセーナはカルナに迫り、ヴァツサダンタと呼ばれる矢でその胸の間を貫いた――象使いが鋭い突き棒で大象を駆り立てるように。
कर्ण उवाच
The verse highlights how anger and humiliation in war can drive immediate retaliation. Even within kṣatriya-dharma (the warrior code), ethical tension remains: valor and duty are praised, yet uncontrolled wrath can eclipse discernment and deepen cycles of violence.
Bhīma, provoked and furious, advances toward Karṇa and pierces him in the chest with arrows called Vatsadanta. The poet compares the blows to a mahout prodding a massive elephant with a goad, emphasizing force, dominance, and the intensity of the encounter.