Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)
कुरुभिरययुध्यते सार्थ सर्वैश्वक्रगदाधर: । “भीम! देखो, यह वृष्णिवंशके प्रमुख वीर भगवान् श्रीकृष्णने बड़े जोरसे शंख बजाया है। यह शंखराज इस समय पृथ्वी और आकाश दोनोंको अपनी ध्वनिसे परिपूर्ण किये देता है। निश्चय ही सव्यसाची अर्जुनके भारी संकटमें पड़ जानेपर चक्र और गदा धारण करनेवाले भगवान् श्रीकृष्ण समस्त कौरवोंके साथ युद्ध कर रहे हैं
sañjaya uvāca |
kurubhir ayayudhyate sārthaḥ sarvaiś cakragadādharaḥ |
サञ्जयは言った。「円盤と棍棒を携える者――ヴリシュニ族随一の勇士、シュリー・クリシュナが、力の限り法螺貝を吹き鳴らし、その反響で大地と天空を満たした。サヴィヤサーチーたるアルジュナが深刻な危機に追い込まれたのを見て、円盤と棍棒を持つ主は今や、全カウラヴァを相手に真っ向から戦いに臨んでいる――正法と信奉者の護持が懸かるとき、神なる御者でさえ抑制を超えてダルマを支えることを示すのだ。」
संजय उवाच
When dharma is threatened and a righteous person faces extreme danger, protective action becomes paramount; Kṛṣṇa’s conch-call and readiness to fight symbolize the moral urgency to defend justice and the devotee, even at the cost of breaking ordinary restraint.
Sañjaya reports that Kṛṣṇa, identified by his divine weapons (discus and mace), has sounded his conch so powerfully that it fills earth and sky, and—seeing Arjuna in severe peril—moves to confront the Kaurava host directly.