Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

अपश्यन्‌ सात्यकिं चापि वृष्णीनां प्रवरं रथम्‌ । चिन्तयाभिपरीताज्े धर्मराजो युधिषछ्िर:,वृष्णिवंशके प्रमुख महारथी सात्यकिको भी न देखनेके कारण धर्मराज युधिष्ठिरका एक-एक अंग चिन्ताकी आगसे संतप्त हो उठा

apaśyan sātyakiṃ cāpi vṛṣṇīnāṃ pravaraṃ ratham | cintayābhiparītāṅgo dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ||

サンジャヤは言った。「ヴリシュニ族随一の戦車武者サーティヤキの姿さえ見えぬとき、法王ユディシュティラは不吉な不安に呑まれ、身も心も憂いの火に捕らえられ焼かれるかのようであった。戦の“ダルマ”が揺らぐ場において、正しき盟友の不在は危難の徴となり、堅固なる王の平静すら揺さぶるのである。」

अपश्यत्saw not / did not see
अपश्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वृष्णीनाम्of the Vṛṣṇis
वृष्णीनाम्:
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रवरम्foremost, excellent
प्रवरम्:
TypeAdjective
Rootप्रवर
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
चिन्तयाby/with anxiety, by worry
चिन्तया:
Karana
TypeNoun
Rootचिन्ता
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिपरीताज्जेfrom (what was) adverse/contrary (i.e., from the adverse turn of events)
अभिपरीताज्जे:
Apadana
TypeAdjective
Rootअभिपरीत
FormNeuter, Ablative, Singular
धर्मराजःDharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
V
Vṛṣṇis
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Even a dharma-grounded leader can be shaken when a key righteous ally is missing; the verse highlights the ethical burden of command—responsibility for others makes the mind vulnerable to fear, and vigilance must accompany righteousness in war.

Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira cannot see Sātyaki on the battlefield. Because Sātyaki is a foremost Vṛṣṇi chariot-warrior and an important supporter, his absence triggers intense anxiety in Yudhiṣṭhira, who fears misfortune or defeat.